Saltar al contenido principal

Temas

|

Consejos para periodistas

Imagen

Escribiendo sobre personas y problemas transgénero

Contacto con los medios: 

Ash Orr, Press Relations Manager

GME@dhr-rgv.com

202-804-6046

 

RECURSOS CLAVE

 

Cubriendo a las personas transexuales en general

Nombre y pronombre
Usa el nombre y el pronombre que el sujeto te pide que uses. Ver:

The Associated Press Style Book (Edición 2011):
Los reporteros deben "usar el pronombre preferido por los individuos que han adquirido las características físicas del sexo opuesto o presentarse de una manera que no se corresponda con su sexo al nacer. Si esa preferencia no se expresa, use el pronombre consistente con la forma en que los individuos viven públicamente ".

El New York Times Style Book (2005) dice:
“Citar el estado transgénero de una persona solo cuando sea pertinente es claro para el lector. A menos que un nombre anterior sea de interés periodístico o pertinente, use el nombre y los pronombres (él, su, ella, ella, suya) preferidos por la persona transgénero. Si no se conoce ninguna preferencia, use los pronombres consistentes con la forma en que el sujeto vive públicamente ".

CUESTIONES CLAVE

En 2015, realizamos la encuesta de transexuales de Estados Unidos, que preguntó a las personas transgénero de 28,000 de todo el país sobre sus experiencias. Tiene hallazgos fascinantes y reveladores sobre las barreras que enfrentan las personas transgénero para la atención médica, los documentos de identidad precisos, el empleo, el trato justo según la ley y mucho más. También tenemos informes de ruptura sobre las experiencias de las personas transgénero negras y latinas, así como los informes de desglose individuales por estado. 

  • Violencia: Transgender people—and transgender women of color specifically—face severe risks for a variety of types of violence, including intimate partner violence, violence fueled by transphobic and homophobic hatred, and violence from law enforcement and corrections officials. For more on accurate and sensitive reporting of this matter, read More Than A Number: Shifting the Media Narrative on Transgender Homicides from GLAAD. 
  • Cuidado de la salud: Las personas transgénero a menudo carecen de acceso a atención médica básica e integral. Muchos proveedores médicos no brindan atención específica por sexo a los pacientes transgénero, o niegan directamente toda la atención a las personas que revelan su identidad de género.
  • Identification Records: Un mosaico de leyes estatales y locales dificulta que las personas transgénero actualicen las licencias de conducir, los certificados de nacimiento y otros registros de identificación con marcadores de nombre y género precisos. La incapacidad de actualizar estos registros dificulta que las personas transgénero obtengan cuentas bancarias, asistan a la escuela u obtengan un empleo y hagan a las personas vulnerables a la discriminación y la violencia en la vida cotidiana.
  • Empleo: Anti-transgender bias often plays a subtle role in recruiting, hiring, training, and promoting transgender employees. Transgender people experience twice the rate of unemployment as the general population. Transgender people often have trouble even getting minimum wage, entry level jobs, and are forced into criminalized activities to  survive.
  • Justicia penal: Transgender people face routine bias from law enforcement and correctional authorities, ranging from profiling and harassment to abuse and assault. This fosters an environment of mistrust between transgender people and law enforcement, leaving many transgender people with no where to turn when they are at risk or actively facing violence.
Termininologia clave

La terminología dentro de la comunidad transgénero varía y ha cambiado con el tiempo, por lo que reconocemos la necesidad de ser sensibles al uso dentro de comunidades particulares. Aprende más esta página

  • Transgénero: A term for people whose gender identity, expression or behavior is different from those typically associated with their assigned sex at birth. Transgender is a broad term and is good for non-transgender people to  use. “Trans” is shorthand for “transgender.” (Note: Transgender is correctly used as an adjective, not a noun, thus “transgender people” is appropriate but “transgenders” is often viewed as disrespectful.)
  • Hombre transgénero Un término para una persona transgénero que actualmente se identifica como un hombre.
  • Mujer transgénero Un término para una persona transgénero que actualmente se identifica como mujer.
  • No binario: Las personas cuyo género no es masculino o femenino usan muchos términos diferentes para describirse, con no binario (sometimes spelled "non-binary") being one of the most common. Other terms include genderqueeragenderBigender, y más. Ninguno de estos términos significa exactamente lo mismo, pero todos hablan de una experiencia de género que no es simplemente masculina o femenina.
  • Identidad de género: El sentido interno de un individuo de ser hombre, mujer o algo más. Dado que la identidad de género es interna, la identidad de género de una persona no es necesariamente visible para los demás.
  • Transición: El momento en que una persona comienza a vivir como el género con el que se identifica en lugar del género que se le asignó al nacer, lo que a menudo incluye cambiar el nombre de pila y vestirse y arreglarse de manera diferente. La transición puede o no incluir también aspectos médicos y legales, como tomar hormonas, someterse a una cirugía o cambiar documentos de identidad (por ejemplo, licencia de conducir, registro del Seguro Social) para reflejar la identidad de género. Las medidas médicas y legales son a menudo difíciles de costear para las personas.

Suscríbase a nuestro boletín

Regístrese